Multilingual Corporate Language Assets

Multilingual Corporate Language Assets

Presentation is paramount in the corporate world. Your content reflects your brand, and your brand reflects your identity. We work with companies to harmonize their language assets across multiple jurisdictions so they can be sure they’re consistently communicating with the right tone and voice.

NATIONS can help you create or update any of the following language assets:

  • Glossaries – containing the key terms and translations within the lexical field of your company and product.

  • Translation Memories (TMs) – databases containing source phrases or segments and their translations. These are used to automatically pre-translate new text to deliver incredible cost and time savings.

  • Style guides – a set of rules about your content preferences, writing tone, grammar preferences and overall style, ensuring consistency in your brand identity and image.


Contact us today to arrange a consultation and get started!

Tanya Camp

I am a graphic designer and website developer with 24+ years of professional experience. My background is in visual communication design with a Bachelor of Fine Arts degree and a diploma in New Media Design from the University of Alberta. My focus includes print design, identity systems, marketing design, user experience, usability, and website design. I enjoy collaborating and developing custom-fit solutions, focusing on highly usable yet visually beautiful deliverables.

https://www.bucketduck.com
Previous
Previous

Online Localization

Next
Next

Corporate Communications Translation